Story

L'enfance et l'adolescence de Sandrine Donnio Renaud sont bercées par l'histoire et le travail du sculpteur Francis Renaud, cousin de son grand-père disparu en 1973 peu de temps après sa naissance à elle. C’est notamment en observant ses sculptures monumentales en Bretagne et à Paris qu’elle se familiarise avec la force des volumes et leur capacité d’évocation.

Sandrine Donnio Renaud’s childhood was influenced by the history and the work of the sculptor Francis Renaud. He was the cousin of her grandfather and passed away in 1973 shortly after her birth. By observing his monumental sculptures in Brittany and Paris she became familiar with the strength of volumes and their symbolic meaning.

Après une première vie dans le monde de l’entreprise, Sandrine Donnio Renaud s'essaie au modelage de la terre pour la première fois en 2011. Au contact de l’argile, elle se sent connectée à cette histoire familiale et la sculpture devient un mode d'expression dès les premiers instants.

After a first career in business, Sandrine Donnio Renaud started working with clay for the first time in 2011. As soon as she is in contact with clay, she feels intimately connected to this family history and sculpture becomes her means of expression.

Dès 2013 son intérêt pour les volumes la conduit à s'initier au travail du plâtre qui lui permet d’envisager les sculptures grand format. Là, les corps se déforment, prennent leur liberté dans un mouvement élancé ou accablé et la blancheur de la matière capte ou renvoie la lumière au gré des aspérités. 

From 2013 onwards, her interest in volumes led her to learn about plaster work, which enabled her to envisage making large-format sculptures. Here, the bodies are deformed and take their freedom in a soaring or heavy movement, while the whiteness of the material captures or reflects the light depending on the roughness of the surface.

Elle se forme dans divers ateliers parisiens et effectue une résidence à la Florence Academy of Arts en Italie en 2022.

She trains in various Parisian workshops and completes a residency at the Florence Academy of Arts in Italy in 2022.

Sandrine Donnio Renaud est sociétaire de la Fondation Taylor (Paris 9) et lauréate en 2019 de l’appel à projet lancé par la société Dalkia, filiale du Groupe EDF pour réaliser la sculpture-trophée récompensant les prix internes de Dalkia.

Sandrine Donnio Renaud is a member of the Taylor Foundation in Paris. In 2019 she was the winner of the call for projects launched by Dalkia, a subsidiary of the EDF Group, to produce the sculpture for a trophy used for Dalkia’s internal awards.

Elle expose son travail depuis 2017.  Elle a notamment exposé en solo au Pavillon Davioud dans le Jardin du Luxembourg à l’invitation du Sénat en juillet 2019 et au Grand Palais éphémère en février 2022 au Salon des Artistes Français. Elle travaille avec la galerie Taglialatella à Paris.

She has exhibited her work since 2017, in particular with a solo exhibition at the Pavillon Davioud in the Jardin du Luxembourg at the invitation of the French Senate in July 2019 and at the Grand Palais Éphémère in February 2022 for the Salon des Artistes Français. She works with Taglialatella Gallery in Paris.

Sandrine Donnio Renaud vit et travaille à Paris dans le 9ème arrondissement.

Sandrine Donnio Renaud lives and works in Paris in the 9th arrondissement.